为什么国内大多数足球解说听着都很不舒服?与国内外最优质解说差在哪儿?
对于您的问题,我想从几个方面说一下。
首先说国内的解说员,比如像刘建宏这样的解说员,他的解说其实也不错,可是不知道为什么很多球迷都不喜欢,主要是他现在的解说方式大多想学国外的解说,想学国外的***四射,有点东施效颦了,致使他现在的解说不伦不类。
还有就是,我们的解说员毕竟不是解说自家足球队,对国外的足球其实是了解不多的,只是靠一些数据支撑,进球后也显示不出激动的心情,像国外的解说员,尤其阿根廷,那解说真的是用生命在解说,比如河床的比赛,这位就是河床退役当解说的,他与河床紧密的联系在一起,技术,控球各方面都了如指掌,河床的进球就会把他心情带到***,他们的解说是发自内心的。这样的解说才有***。
国内的解说员大部分都是主持人,只是做的体育节目,而从事过足球的解说少之又少,对足球的理解不能说没有,只是做解说需要用心去读懂比赛,而不是解释场上的局面,场上的局面我们也在看,球迷都知道,不用说这些,我们需要听一下和场上比赛有关的话题或是进球后的一些感慨和***,这样才能把球迷的心情调动起来,。这一点,黄健翔真的是一个不错的解说员,大家都认同。他会调动气氛从而带动球迷,让球迷激动起来。
还有一位解说员是我喜欢的就是贺炜,他是解说员里的诗人,他说的话好比作诗一样,对场上的解说语速很快,解说与作诗联系在一起,自成一派,仍然听起来很舒服,其实这才是国内解说员的正确解说方式,也不用刻意学习国外,毕竟风格不同,对于足球的理解也不同。
欢迎关注评论老乐杂谈,与我一起讨论足球。
外国的没听过,或许也听不太懂。本人英语免强过四级。但就国内解说而言,黄健翔还是专业级的。其后无他人。首先,双方阵型,打法,各个位置球员号码,姓名,甚至场下替补都张囗就来并准确无误这一点,韩乔生之流哭吧!还记得我有一体育记者的哥们把韩一场解说的错误用A4纸足足记了5张啊!
80-90年代,足球转播有几个流派。一是中央台宋世雄,节奏快,跌岩起伏。二是上海,广东等地方台,慢节奏,渗入少量对技战术的评论。三,广东人更喜欢看(听)香港电视台足球解说员的现场球评。可以说:给那一代广东人留下深刻的永远不忘的印象。它快慢结合,高低错落,姿悠淡定,使观者如临现场。在解说过程中,嵌入很多足球知识,如技战术,足球规则,球队表现,攻防好坏,对方弱项,己方缺陷等等。球迷在一边看比赛,一边学习到不少足球理论知识,感受到足球乐趣,懂得欣赏足球,看出每场球的技战术效果及胜负的规律。
现在的电视,网络转播,只会死版版的照版宣科,乱喊乱叫,或主播人本身有倾向,乱说一通。足球在退步,技战术也退步,主播人的足球知识更退步。从众多球迷的评论中,也反馈了主播导向的不足,不悉心去讨论技战术的优劣,抓不住要领,抓不到核心关键的问题,评论肤浅表面化,流于形式。对提高足球观赏理论水平,可以说起不到多大作用。
一直不理解为什么央视主播将足球射门叫成打门?打是手部的动作?
因为射门需要强大的助推力,比如火箭发射等,众所周知,足球是讲究技术的,所以打门比射门就显得厉害多了。
拳打脚踢,打手出界。打是合理利用手部的小动作,协调好身体和腿脚的关系,比如射箭就比较好懂。射门,不懂的足球以为是靴子也扔出去了。
中国队在这届世界杯的表演,整体还是满意的,一球未丢,从来没有一支球队可以打败我们,点球咱也没怕过,收获不小,至少看多了比赛等于练兵吧。下一次会更好,更上一个台阶,更上一层楼。
之所以叫打门,从另一个角度解释,因为球框一般是铁的,由于国足有些是射击运动员转行过来的,养成了瞄准打靶的习惯,一不小心就对着立柱横梁一通乱发,这就是打铁还需自身硬的由来。
不用说,曾经还有一个满场飞奔跑得快的运动员李铁呢,后来他做了教练也是跑的欢快,最近进茶馆喝茶去了,还带了几个弟兄一起过去打***,上阵父子兵,打铁亲兄弟嘛。
总而言之,打门涉及的球框范围就是比射门大些,如果说成踹门,那么就不用分清楚,究竟是对方球门🥅还是本方球门了。所以说打门比较符合国足的国情。
一个小故事,免费赠送——
主持:欢迎欢迎热烈欢迎,请问两位对中国足球的发展有啥子建议?
MM:我觉得,应该先从教练抓起~